1 Kronieken 21:8

SVToen zeide David tot God: Ik heb zeer gezondigd, dat ik deze zaak gedaan heb; maar neem toch nu de misdaad Uws knechts weg, want ik heb zeer zottelijk gehandeld.
WLCוַיֹּ֤אמֶר דָּוִיד֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים חָטָ֣אתִֽי מְאֹ֔ד אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתִי אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וְעַתָּ֗ה הַֽעֲבֶר־נָא֙ אֶת־עֲוֹ֣ון עַבְדְּךָ֔ כִּ֥י נִסְכַּ֖לְתִּי מְאֹֽד׃ פ
Trans.wayyō’mer dāwîḏ ’el-hā’ĕlōhîm ḥāṭā’ṯî mə’ōḏ ’ăšer ‘āśîṯî ’eṯ-hadāḇār hazzeh wə‘atâ ha‘ăḇer-nā’ ’eṯ-‘ăwwōn ‘aḇədəḵā kî nisəkalətî mə’ōḏ:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Zonde

Aantekeningen

Toen zeide David tot God: Ik heb zeer gezondigd, dat ik deze zaak gedaan heb; maar neem toch nu de misdaad Uws knechts weg, want ik heb zeer zottelijk gehandeld.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

Toen zeide

דָּוִיד֙

David

אֶל־

tot

הָ֣

-

אֱלֹהִ֔ים

God

חָטָ֣אתִֽי

gezondigd

מְאֹ֔ד

Ik heb zeer

אֲשֶׁ֥ר

dat

עָשִׂ֖יתִי

gedaan heb

אֶת־

-

הַ

-

דָּבָ֣ר

zaak

הַ

-

זֶּ֑ה

ik deze

וְ

-

עַתָּ֗ה

nu

הַֽעֲבֶר־

maar neem

נָא֙

toch

אֶת־

-

עֲו֣וֹן

de misdaad

עַבְדְּךָ֔

Uws knechts

כִּ֥י

want

נִסְכַּ֖לְתִּי

zottelijk gehandeld

מְאֹֽד

ik heb zeer


Toen zeide David tot God: Ik heb zeer gezondigd, dat ik deze zaak gedaan heb; maar neem toch nu de misdaad Uws knechts weg, want ik heb zeer zottelijk gehandeld.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!